| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Dalsk Nombre de messages :

Inscrit le: 29 Mai 2010 Messages: 995 Localisation: Paris, France
|
Posté le: Sam 12 Juin 2010 14:10 Sujet du message: |
|
|
J'ai pris, j'attendais cette nouvelle version avec impatience.
Et selon tous les tests ce serait LA version à avoir : meilleure image, les deux versions sur le même disque (et non plus deux) etc...
En tout cas j'en suis heureux  _________________ But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
William Butler Yeats |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Zardoz Nombre de messages :


Inscrit le: 19 Juin 2004 Messages: 12647 Localisation: Bondy
|
Posté le: Sam 12 Juin 2010 15:27 Sujet du message: |
|
|
mouai j'attend de voir un comparatif qui prouve que ce n'est pas exactement le même master  _________________ C'est ça ! Et la marmotte emballe elle-même le chocolat dans le papier-alu ???  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Dark Vador Nombre de messages :


Inscrit le: 28 Aoû 2005 Messages: 13243 Localisation: Haute-Saône (70)
|
Posté le: Sam 12 Juin 2010 15:53 Sujet du message: l |
|
|
| Dalsk a écrit: | J'ai pris, j'attendais cette nouvelle version avec impatience.
Et selon tous les tests ce serait LA version à avoir : meilleure image, les deux versions sur le même disque (et non plus deux) etc...
En tout cas j'en suis heureux  |
Pourtant dans le dernier LAL, ils disent:
| Citation: | | Si une flopée de bonus fait son apparition, côté technique, l'image reste inchangée, mais on gagne une VF 5.1 HD et surtout une VO 5 étoiles. |
 _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Dalsk Nombre de messages :

Inscrit le: 29 Mai 2010 Messages: 995 Localisation: Paris, France
|
Posté le: Sam 12 Juin 2010 15:57 Sujet du message: |
|
|
Vu sur HD Numerique :
| Citation: | Les améliorations sur le plan visuel sont sensibles. Premier point : le ratio passe du 2.35 au 2.40. On profite donc d’une portion d’image latérale qui ne nous était pas offerte jusqu’à présent. Second atout : la définition semble bien plus stable que sur l’édition précédente et le piqué légèrement plus acéré. C’est particulièrement notable sur les arrière-plans plus vigoureux et mieux définis. Mais l'apport de piqué reste davantage subtil qu'"extraordinaire"...
Car c’est surtout l’étalonnage des couleurs qui a été remis à niveau. Là où on pouvait déceler une colorimétrie imparfaite avec des teintes pas toujours justifiées ni réalistes sur la première édition, on profite désormais de couleurs joliment restaurées : les bleus de ciel redeviennent bleus, les teintes rosâtres entâchant la première édition ont été délaissées au profit de teintes beaucoup plus neutres et naturelles. Les contrastes sont optimisés. Les couleurs sont plus stables et moins baveuses. C’est surtout sur ce point précis - l’étalonnage des couleurs - que cette restauration génère les effets les plus impressionnants. Le transfert est-il perfectible ? Oui, encore. Il reste encore de-ci de-là une granularité pas toujours des plus esthétiques sur certains arrière-plans et des portions d’image demeurent encore tâtonnantes sur le plan de la définition. Mais globalement : l’éditeur a effectué un joli travail, fort respectable. |
_________________ But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
William Butler Yeats |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Dark Vador Nombre de messages :


Inscrit le: 28 Aoû 2005 Messages: 13243 Localisation: Haute-Saône (70)
|
Posté le: Sam 12 Juin 2010 16:02 Sujet du message: |
|
|
| Dalsk a écrit: | Vu sur HD Numerique :
| Citation: | Les améliorations sur le plan visuel sont sensibles. Premier point : le ratio passe du 2.35 au 2.40. On profite donc d’une portion d’image latérale qui ne nous était pas offerte jusqu’à présent. Second atout : la définition semble bien plus stable que sur l’édition précédente et le piqué légèrement plus acéré. C’est particulièrement notable sur les arrière-plans plus vigoureux et mieux définis. Mais l'apport de piqué reste davantage subtil qu'"extraordinaire"...
Car c’est surtout l’étalonnage des couleurs qui a été remis à niveau. Là où on pouvait déceler une colorimétrie imparfaite avec des teintes pas toujours justifiées ni réalistes sur la première édition, on profite désormais de couleurs joliment restaurées : les bleus de ciel redeviennent bleus, les teintes rosâtres entâchant la première édition ont été délaissées au profit de teintes beaucoup plus neutres et naturelles. Les contrastes sont optimisés. Les couleurs sont plus stables et moins baveuses. C’est surtout sur ce point précis - l’étalonnage des couleurs - que cette restauration génère les effets les plus impressionnants. Le transfert est-il perfectible ? Oui, encore. Il reste encore de-ci de-là une granularité pas toujours des plus esthétiques sur certains arrière-plans et des portions d’image demeurent encore tâtonnantes sur le plan de la définition. Mais globalement : l’éditeur a effectué un joli travail, fort respectable. |
|
Ok Mais pour l'instant, je garde toujours mon DVD.  _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Phoenix Nombre de messages :

Inscrit le: 07 Aoû 2001 Messages: 520 Localisation: Bordeaux
|
Posté le: Sam 12 Juin 2010 20:30 Sujet du message: |
|
|
| Merci pour les réponses, je vais tout de même attendre des avis de ce forum, avant de me décider. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
ToonSpirit Nombre de messages :


Inscrit le: 24 Juil 2003 Messages: 4587 Localisation: Pas loin
|
Posté le: Sam 26 Juin 2010 03:16 Sujet du message: |
|
|
Officiellement c'est décrit comme une réédition, j'ai un gros doute sur l'avis de HD Numerique parce qu'ils chipotent sur la colorimétrie, la stabilité de l'image mais à aucun moment ils annoncent clairement que l'image a été nettoyée alors que sur pas mal de passages, c'est vraiment limite et que c'était surtout ce point qui était à retravailler...
Je ne l'achèterai pas pour tester ce coup-ci  _________________
VW60, TXP46VT20E, RXV3800, BDP-S550, PS4Pro, XE1, 360 250g, Nevo SL
BD 934, HD-DVD 62 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
castortroy11 Nombre de messages :


Inscrit le: 17 Mai 2008 Messages: 12589 Localisation: Cantal
|
Posté le: Sam 26 Juin 2010 06:59 Sujet du message: |
|
|
Et ceux qui n'ont ni le DVD ni le 1er Blu-Ray (oui je sait, j'ai honte, mais on peut pas tout acheter !) ils peuvent y aller ? _________________ "-Everyone needs a hobby
-So what's yours ?
-Resurrection"
"Pourquoi tombons nous ? Pour mieux nous relever !"
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
ToonSpirit Nombre de messages :


Inscrit le: 24 Juil 2003 Messages: 4587 Localisation: Pas loin
|
Posté le: Sam 26 Juin 2010 08:09 Sujet du message: |
|
|
| castortroy11 a écrit: | | Et ceux qui n'ont ni le DVD ni le 1er Blu-Ray (oui je sait, j'ai honte, mais on peut pas tout acheter !) ils peuvent y aller ? |
C'est mieux que rien
La première édition était ce qu'elle était (un beau foirage) mais malgré tout il y avait un gain en définition visible sur pas mal de scènes et elle était globalement supérieure au DVD de toute façon (et au pire au moins du même niveau). Sur petit écran ça ne saute pas aux yeux mais en grande taille c'est un plus.
Le gros soucis concerne le master qui n'avait pas été nettoyé (grain très présent sur certains passages, problèmes de contrastes, taches, ...) et le manque de piqué et de relief évident.
Si on excepte les scènes qui subissent tout ça, au moins on voit une différence, c'est pas "New York 1997" ou "Incassable", des films où tu te demandes si tu n'as pas inséré ton vieux DVD dans le lecteur  _________________
VW60, TXP46VT20E, RXV3800, BDP-S550, PS4Pro, XE1, 360 250g, Nevo SL
BD 934, HD-DVD 62 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
tchapi Nombre de messages :

Inscrit le: 20 Juin 2010 Messages: 397
|
Posté le: Sam 26 Juin 2010 22:40 Sujet du message: |
|
|
bonjour ,
j'aimerais savoir si sur cette nouvelle version blu-ray les sous-doublages y sont (sous-doublages = langues inconnues doublées en français ou anglais) car dans le film en video secam (donc français) lorsque certains acteurs parlent en vieil égiptien, il y a du doublage en français.......j'ai actuellement le dvd collector de Stargate et les sous-doublages n'y sont pas .......déjà que l'anglais c'est pas évident à comprendre si en plus on se dois de comprendre le vieil égiptien, on ne s'en sortira pas .......d'oû ma première question.
merci.  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
castortroy11 Nombre de messages :


Inscrit le: 17 Mai 2008 Messages: 12589 Localisation: Cantal
|
Posté le: Dim 27 Juin 2010 08:43 Sujet du message: |
|
|
| tchapi a écrit: | bonjour ,
j'aimerais savoir si sur cette nouvelle version blu-ray les sous-doublages y sont (sous-doublages = langues inconnues doublées en français ou anglais) car dans le film en video secam (donc français) lorsque certains acteurs parlent en vieil égiptien, il y a du doublage en français.......j'ai actuellement le dvd collector de Stargate et les sous-doublages n'y sont pas .......déjà que l'anglais c'est pas évident à comprendre si en plus on se dois de comprendre le vieil égiptien, on ne s'en sortira pas .......d'oû ma première question.
merci.  |
Au pire : les sous titres sont tes amis ! Perso je prefere avoir les passages en egyptien en egyptien, ca met mieux dans l'ambiance, les sous doublages ca gache pas mal le truc. _________________ "-Everyone needs a hobby
-So what's yours ?
-Resurrection"
"Pourquoi tombons nous ? Pour mieux nous relever !"
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
tchapi Nombre de messages :

Inscrit le: 20 Juin 2010 Messages: 397
|
Posté le: Dim 27 Juin 2010 14:17 Sujet du message: |
|
|
| castortroy11 a écrit: | | tchapi a écrit: | bonjour ,
j'aimerais savoir si sur cette nouvelle version blu-ray les sous-doublages y sont (sous-doublages = langues inconnues doublées en français ou anglais) car dans le film en video secam (donc français) lorsque certains acteurs parlent en vieil égiptien, il y a du doublage en français.......j'ai actuellement le dvd collector de Stargate et les sous-doublages n'y sont pas .......déjà que l'anglais c'est pas évident à comprendre si en plus on se dois de comprendre le vieil égiptien, on ne s'en sortira pas .......d'oû ma première question.
merci.  |
Au pire : les sous titres sont tes amis ! Perso je prefere avoir les passages en egyptien en egyptien, ca met mieux dans l'ambiance, les sous doublages ca gache pas mal le truc. |
saluit castor
j'ai l'impression que tu n'a pas bien compris l'histoire des sous-doublages ......ces dialogues particuliers doivent être traduits en français (ou autres langues) lisibles à l'écran (si possible dans la bande noire d'en bas de l'écran ) justement pour la bonne compréhension de la suite du film (ce qui évite de se perde pas en court de route ).....perso, j'aime bien comprendre ce que je regarde, quite à lire quelques sous-doublages (je dit bien "quelques" sous-doublages hein ....et pas tous le film ) |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
castortroy11 Nombre de messages :


Inscrit le: 17 Mai 2008 Messages: 12589 Localisation: Cantal
|
Posté le: Dim 27 Juin 2010 15:53 Sujet du message: |
|
|
| tchapi a écrit: | | castortroy11 a écrit: | | tchapi a écrit: | bonjour ,
j'aimerais savoir si sur cette nouvelle version blu-ray les sous-doublages y sont (sous-doublages = langues inconnues doublées en français ou anglais) car dans le film en video secam (donc français) lorsque certains acteurs parlent en vieil égiptien, il y a du doublage en français.......j'ai actuellement le dvd collector de Stargate et les sous-doublages n'y sont pas .......déjà que l'anglais c'est pas évident à comprendre si en plus on se dois de comprendre le vieil égiptien, on ne s'en sortira pas .......d'oû ma première question.
merci.  |
Au pire : les sous titres sont tes amis ! Perso je prefere avoir les passages en egyptien en egyptien, ca met mieux dans l'ambiance, les sous doublages ca gache pas mal le truc. |
saluit castor
j'ai l'impression que tu n'a pas bien compris l'histoire des sous-doublages ......ces dialogues particuliers doivent être traduits en français (ou autres langues) lisibles à l'écran (si possible dans la bande noire d'en bas de l'écran ) justement pour la bonne compréhension de la suite du film (ce qui évite de se perde pas en court de route ).....perso, j'aime bien comprendre ce que je regarde, quite à lire quelques sous-doublages (je dit bien "quelques" sous-doublages hein ....et pas tous le film ) |
Ah oui mais tu t'est mal expliqué alors.
Parce que doublage, c'est vocal en général.
Tu parlait des sous titres, en fait dans ce cas ca serait plus des "inserts".
C'est vrai que c'est penible quand ils se mettent pas tout seul, il faut penser a activer les sous titres...
Au temps pour moi !  _________________ "-Everyone needs a hobby
-So what's yours ?
-Resurrection"
"Pourquoi tombons nous ? Pour mieux nous relever !"
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
tchapi Nombre de messages :

Inscrit le: 20 Juin 2010 Messages: 397
|
Posté le: Dim 27 Juin 2010 16:44 Sujet du message: |
|
|
| castortroy11 a écrit: | | tchapi a écrit: | | castortroy11 a écrit: | | tchapi a écrit: | bonjour ,
j'aimerais savoir si sur cette nouvelle version blu-ray les sous-doublages y sont (sous-doublages = langues inconnues doublées en français ou anglais) car dans le film en video secam (donc français) lorsque certains acteurs parlent en vieil égiptien, il y a du doublage en français.......j'ai actuellement le dvd collector de Stargate et les sous-doublages n'y sont pas .......déjà que l'anglais c'est pas évident à comprendre si en plus on se dois de comprendre le vieil égiptien, on ne s'en sortira pas .......d'oû ma première question.
merci.  |
Au pire : les sous titres sont tes amis ! Perso je prefere avoir les passages en egyptien en egyptien, ca met mieux dans l'ambiance, les sous doublages ca gache pas mal le truc. |
saluit castor
j'ai l'impression que tu n'a pas bien compris l'histoire des sous-doublages ......ces dialogues particuliers doivent être traduits en français (ou autres langues) lisibles à l'écran (si possible dans la bande noire d'en bas de l'écran ) justement pour la bonne compréhension de la suite du film (ce qui évite de se perde pas en court de route ).....perso, j'aime bien comprendre ce que je regarde, quite à lire quelques sous-doublages (je dit bien "quelques" sous-doublages hein ....et pas tous le film ) |
Ah oui mais tu t'est mal expliqué alors.
Parce que doublage, c'est vocal en général.
Tu parlait des sous titres, en fait dans ce cas ca serait plus des "inserts".
C'est vrai que c'est penible quand ils se mettent pas tout seul, il faut penser a activer les sous titres...
Au temps pour moi !  |
t'as tout compris castor ......sauf que sur le dvd collector il n'y a que 3 possibiliter de language;
1) [DTS] version originale non-soustitrée [DD5.1]
2) [DTS] version originale sous-titrée en français [DD5.1]
3) [DTS] version française [DD5.1]
avec la possibiliter de choisir à chaque fois le son DTS ou DD5.1 mais aucun autre doublage à l'horizon (et pourtant j'ai chercher ).....note que celà viens peut-être uniquement du dvd collector
bref, voilà pourquoi j'aimerais savoir si sur le dvd blu-ray de Stargate il y la possibiliter d'activer ce sous-titrage spécial  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
castortroy11 Nombre de messages :


Inscrit le: 17 Mai 2008 Messages: 12589 Localisation: Cantal
|
Posté le: Dim 27 Juin 2010 17:21 Sujet du message: |
|
|
| tchapi a écrit: | | castortroy11 a écrit: | | tchapi a écrit: | | castortroy11 a écrit: | | tchapi a écrit: | bonjour ,
j'aimerais savoir si sur cette nouvelle version blu-ray les sous-doublages y sont (sous-doublages = langues inconnues doublées en français ou anglais) car dans le film en video secam (donc français) lorsque certains acteurs parlent en vieil égiptien, il y a du doublage en français.......j'ai actuellement le dvd collector de Stargate et les sous-doublages n'y sont pas .......déjà que l'anglais c'est pas évident à comprendre si en plus on se dois de comprendre le vieil égiptien, on ne s'en sortira pas .......d'oû ma première question.
merci.  |
Au pire : les sous titres sont tes amis ! Perso je prefere avoir les passages en egyptien en egyptien, ca met mieux dans l'ambiance, les sous doublages ca gache pas mal le truc. |
saluit castor
j'ai l'impression que tu n'a pas bien compris l'histoire des sous-doublages ......ces dialogues particuliers doivent être traduits en français (ou autres langues) lisibles à l'écran (si possible dans la bande noire d'en bas de l'écran ) justement pour la bonne compréhension de la suite du film (ce qui évite de se perde pas en court de route ).....perso, j'aime bien comprendre ce que je regarde, quite à lire quelques sous-doublages (je dit bien "quelques" sous-doublages hein ....et pas tous le film ) |
Ah oui mais tu t'est mal expliqué alors.
Parce que doublage, c'est vocal en général.
Tu parlait des sous titres, en fait dans ce cas ca serait plus des "inserts".
C'est vrai que c'est penible quand ils se mettent pas tout seul, il faut penser a activer les sous titres...
Au temps pour moi !  |
t'as tout compris castor ......sauf que sur le dvd collector il n'y a que 3 possibiliter de language;
1) [DTS] version originale non-soustitrée [DD5.1]
2) [DTS] version originale sous-titrée en français [DD5.1]
3) [DTS] version française [DD5.1]
avec la possibiliter de choisir à chaque fois le son DTS ou DD5.1 mais aucun autre doublage à l'horizon (et pourtant j'ai chercher ).....note que celà viens peut-être uniquement du dvd collector
bref, voilà pourquoi j'aimerais savoir si sur le dvd blu-ray de Stargate il y la possibiliter d'activer ce sous-titrage spécial  |
Alors, comme encore une fois il ne s'agit pas de doublage, cela ne se regle pas avec les pistes Audio.
Dans le DVD regarde dans le menu des sous titres, soit il y a inserts français, soit il n'y a pas possibilité et tu devra activé les sous titres FR a chaque passage.
Maintenant avec la touhe "sous titres" de ta télécommande, tu peux parfois observer la presence de "Français" plusieurs fois, et parfois, un de ceux la correspondent aux inserts, sans apparaitre dans le menu.
Je ne puis te repondre sur le Blu-Ray, ne le possedant pas, mais tu l'avais compris !  _________________ "-Everyone needs a hobby
-So what's yours ?
-Resurrection"
"Pourquoi tombons nous ? Pour mieux nous relever !"
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
ToonSpirit Nombre de messages :


Inscrit le: 24 Juil 2003 Messages: 4587 Localisation: Pas loin
|
Posté le: Jeu 01 Juil 2010 18:12 Sujet du message: |
|
|
Je vérifierai sur le mien (l'ancienne édition), par contre si tu peux me donner le timing de la scène en question, je ne me souviens plus.
Ils avaient bien cafouillé avec les éditions DVD (à plusieurs reprises) _________________
VW60, TXP46VT20E, RXV3800, BDP-S550, PS4Pro, XE1, 360 250g, Nevo SL
BD 934, HD-DVD 62 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
tchapi Nombre de messages :

Inscrit le: 20 Juin 2010 Messages: 397
|
Posté le: Ven 02 Juil 2010 15:54 Sujet du message: |
|
|
| ToonSpirit a écrit: | Je vérifierai sur le mien (l'ancienne édition), par contre si tu peux me donner le timing de la scène en question, je ne me souviens plus.
Ils avaient bien cafouillé avec les éditions DVD (à plusieurs reprises) |
salut toon
pour le timing en question je ne sais plus à partir de quand ça commence (peut-être 25 ou 30 mn....je sais plus ! ) mais essai de trouver le moment oû James Spader (l'égyptologue) se fait entrainer par un espèce de cheval des carpathes (un truc pas piquer des verts ).....etc.....évidement les militaires essaient tant bien que mal de le suivre......puis ils finissent par le retrouver....etc...puis rencontre avec les ouvriers (égyptiens) de la mine et début des dialogues en égyptien avec logiquement des sous-titres pour la bonne compréhension de la suite.............bref, quand ce film est passer sur Canal+ (mon enregistrement video viens de là) il y avait des sous-titres, le dvd à été presser par Canal Studio qui est je pense une filialle de Canal+, donc il devrait y avoir les sous-titrages (ou alors c'est des gros bourrins )........
voilà toon !.....à toi de voir pour la suite  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
ToonSpirit Nombre de messages :


Inscrit le: 24 Juil 2003 Messages: 4587 Localisation: Pas loin
|
Posté le: Jeu 29 Juil 2010 01:52 Sujet du message: |
|
|
J'avais complétement oublié de poster, j'ai revu le film en BD et pas de sous titres sur les scènes en question sur mon édition BD (la première)...
Je n'attends plus rien de cet éditeur de toute façon... _________________
VW60, TXP46VT20E, RXV3800, BDP-S550, PS4Pro, XE1, 360 250g, Nevo SL
BD 934, HD-DVD 62 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
tchapi Nombre de messages :

Inscrit le: 20 Juin 2010 Messages: 397
|
Posté le: Jeu 29 Juil 2010 12:26 Sujet du message: |
|
|
| ToonSpirit a écrit: | J'avais complétement oublié de poster, j'ai revu le film en BD et pas de sous titres sur les scènes en question sur mon édition BD (la première)...
Je n'attends plus rien de cet éditeur de toute façon... |
OK ! merci quand même toon  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Phoenix Nombre de messages :

Inscrit le: 07 Aoû 2001 Messages: 520 Localisation: Bordeaux
|
Posté le: Jeu 29 Juil 2010 17:58 Sujet du message: |
|
|
| Concernant les sous titres en égiptien sur le DVD, il me semble, de souvenir que j'avais du les forcer à la télécommande lors du visionnage. Je vérifierais à l'occase. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|