Se connecter pour vérifier ses messages privés 



FAQ

 Liste des Membres 

 Groupes d'utilisateurs 

Profil

S'enregistrer

Connexion



Predator Badlands ( 1080p 5.1 ) 2025
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Années Laser Index du Forum -> DVD - Blu-ray & Co (HD DVD, ...)
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Hans Landa
Nombre de messages :
Nombre de messages :


Inscrit le: 05 Sep 2014
Messages: 6556

MessagePosté le: Mer 14 Jan 2026 04:02    Sujet du message: Répondre en citant

max zorin a écrit:
Écoute, on habite à la frontière hongroise, les hongrois font partie intégrante de la communauté ici, et ma fille dont la grand-mère est roumaine de la région parlant hongrois parle hongrois avec sa grand-mère. Du coup, je comprends quelques mots et quelques expressions mais sinon c'est une langue vraiment sans commune mesure avec aucune autre. C'est pas romain, c'est pas slave, c'est pas saxon, c'est pas germain... C'est un charabia même pas compréhensible phonétiquement... comme la langue prédator! Laughing
Pour répondre à ta question, je crois que c'était anglais ou allemand. En tout cas la langue dans laquelle on a regardé le film.

Et attention accroche-toi, la région où je vis, le Burgenland, a connu il y a plusieurs centaines d'années une vague d'immigration croate. Du coup, notre région a deux langues officielles, l'allemand et le hrvatisch toujours deuxième langue d'enseignement dans les écoles de la région. Du coup, ma gamine parle allemand, francais, hongrois et apprend le croate déjà à la maternelle... L'anglais bien-sûr arrivera aussi.
C'est pas mal non? Ouais, sauf que maintenant, les langues on s'en fout, on a les smartphones et la KI pour traduction simultanée! Laughing
Laughing Laughing
Plus sérieusement ça fait un paquet de langues et c'est pas mal pour sa propre culture.
Moi je pige très peu l'anglais surtout l'américain car ils parlent avec un énorme chewing-gum dans la bouche et je sais de quoi je parle car j'ai de la famille en Californie et j'y suis allé plusieurs fois, et là-bas ce qui m'a souvent aidé c'est l'espagnol que je parle couramment ( c'est ma deuxième langue ) et je trouve qu'avoir plusieurs langues ça enrichie.
Ma famille là-bas parle l'anglais, l'espagnol et un peu le français, mine de rien ça aide quand tu voyage. Wink
_________________
Pour que le DVD devienne un sous-verre ou un frisbee, aujourd'hui il serait utile que pour ça.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Adresse AIM
bond007
Nombre de messages :
Nombre de messages :


Inscrit le: 12 Déc 2006
Messages: 1779
Localisation: l'Aube

MessagePosté le: Mer 14 Jan 2026 05:17    Sujet du message: Répondre en citant

Moi il n'y a que l'anglais, qui était ma seule langue apprise à l'école, et qu'avec le temps je comprends de mieux en mieux. En fait je l'ai plus apprise après l'école, en autodidacte.
Je regarde de plus en plus de vidéos non sous titrées sur Youtube, que je comprends à 80 % en moyenne. Sauf quand ils parlent en américains purs jus, ou qu'ils parlent trop vite, là je suis vite largué Laughing

En vacances en Angleterre il y a 10 ans, j'avais très bien réussi à me faire comprendre (sans smartphone), même dans un magasin d'appareil photo, ou j'avais une demande technique, j'étais content de moi !

Tout ça c'est grâce au Laserdisc et aux imports NTSC que j'achetais en pagaille il y a 35 ans. Wink
Je me souviens du temps ou T2 était encore au cinéma en France, et que je regardais le LD américain en boucle ! I'll be back Laughing
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hans Landa
Nombre de messages :
Nombre de messages :


Inscrit le: 05 Sep 2014
Messages: 6556

MessagePosté le: Mer 14 Jan 2026 07:50    Sujet du message: Répondre en citant

bond007 a écrit:
Moi il n'y a que l'anglais, qui était ma seule langue apprise à l'école, et qu'avec le temps je comprends de mieux en mieux. En fait je l'ai plus apprise après l'école, en autodidacte.
Je regarde de plus en plus de vidéos non sous titrées sur Youtube, que je comprends à 80 % en moyenne. Sauf quand ils parlent en américains purs jus, ou qu'ils parlent trop vite, là je suis vite largué Laughing

En vacances en Angleterre il y a 10 ans, j'avais très bien réussi à me faire comprendre (sans smartphone), même dans un magasin d'appareil photo, ou j'avais une demande technique, j'étais content de moi !

Tout ça c'est grâce au Laserdisc et aux imports NTSC que j'achetais en pagaille il y a 35 ans. Wink
Je me souviens du temps ou T2 était encore au cinéma en France, et que je regardais le LD américain en boucle ! I'll be back Laughing
Pareil ! T2 je l'avais reçu en Laserdic NTSC 20 jours après sa sortie en salle chez nous, et moi j'arrivais à comprendre Schwarzy avec son accent bien prononcé en anglais comme le fameux "come with me if you want to live" Laughing

Puis si t'as quelqu'un qui se la pète en disant "je comprends l'anglais parfaitement" j'ai le meilleur test possible, tu prends un BD d'un film de Tarantino et tu vas dans les bonus ou il parle et s'il pige quelque chose c'est qu'il est très fort. Pour moi c'est du klingon.
Laughing
_________________
Pour que le DVD devienne un sous-verre ou un frisbee, aujourd'hui il serait utile que pour ça.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Adresse AIM
max zorin
Nombre de messages :
Nombre de messages :


Inscrit le: 18 Oct 2001
Messages: 28990

MessagePosté le: Mer 14 Jan 2026 19:59    Sujet du message: Répondre en citant

Moi je me débrouille pas mal en anglais car j'ai bossé pendant 10 ans pour une boite internationale où la langue professionnelle était l'anglais. Je regarde pas mal en VO mais quand même, impossible de comprendre tout surtout sur les films US. Mais c'est rare que j'ai besoin de mettre les sous-titres. Mes garcons comprennent aussi vraiment beaucoup, eux ils ont appris l'anglais en jouant aux jeux vidéos en ligne, depuis... 10 ans. C'est des jeux à la con moches et idiots où ils jouent en équipe avec des gars du monde entier.
_________________
And did we tell you the name of the game, boy?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
bond007
Nombre de messages :
Nombre de messages :


Inscrit le: 12 Déc 2006
Messages: 1779
Localisation: l'Aube

MessagePosté le: Mer 14 Jan 2026 21:35    Sujet du message: Répondre en citant

max zorin a écrit:
Mes garcons comprennent aussi vraiment beaucoup, eux ils ont appris l'anglais en jouant aux jeux vidéos en ligne, depuis... 10 ans. C'est des jeux à la con moches et idiots où ils jouent en équipe avec des gars du monde entier.


Je déteste jouer aux jeux vidéo en français, surtout les Resident Evil. Je me souviens avoir crisé parce que sur le 5 on n'avait pas le choix, c'était français ou rien Evil or Very Mad
Par contre je ne joue jamais en ligne.

Et dans un autre registre il m'est insupportable de regarder des vieux Tom & Jerry en français, je suis trop habitué aux voix originales.
Je vieux d'ailleurs de recevoir La golden era anthology, annoncée en import par LAL il y a 3 ou 4 mois Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
max zorin
Nombre de messages :
Nombre de messages :


Inscrit le: 18 Oct 2001
Messages: 28990

MessagePosté le: Jeu 15 Jan 2026 18:12    Sujet du message: Répondre en citant

Resident Evil, je connais que les films! Laughing
_________________
And did we tell you the name of the game, boy?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
bond007
Nombre de messages :
Nombre de messages :


Inscrit le: 12 Déc 2006
Messages: 1779
Localisation: l'Aube

MessagePosté le: Jeu 15 Jan 2026 21:22    Sujet du message: Répondre en citant

max zorin a écrit:
Resident Evil, je connais que les films! Laughing


Je les déteste Evil or Very Mad
Ils sont à mille lieux de l'esprit et de l'ambiance des jeux. Je parle des bouses avec Milla Jovovitch.
Bienvenue à Raccoon City a beaucoup de défauts et trop transformé les personnages, mais il reste un chef d’œuvre par rapport aux films d'Anderson Rolling Eyes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hans Landa
Nombre de messages :
Nombre de messages :


Inscrit le: 05 Sep 2014
Messages: 6556

MessagePosté le: Ven 16 Jan 2026 07:23    Sujet du message: Répondre en citant

bond007 a écrit:
max zorin a écrit:
Resident Evil, je connais que les films! Laughing


Je les déteste Evil or Very Mad
Ils sont à mille lieux de l'esprit et de l'ambiance des jeux. Je parle des bouses avec Milla Jovovitch.
Bienvenue à Raccoon City a beaucoup de défauts et trop transformé les personnages, mais il reste un chef d’œuvre par rapport aux films d'Anderson Rolling Eyes
J'ai pas aimé aussi ainsi que la série de Netflix par contre les Jeux je me suis régalé à l'époque et évidemment le tout premier sur la bonne vieille PS1.

Pour moi la meilleure adaptation horrifique d'un jeu vidéo c'est Silent Hill et la série The Last of US qui sont tout les deux, deux bombes du jeu vidéo. Wink
_________________
Pour que le DVD devienne un sous-verre ou un frisbee, aujourd'hui il serait utile que pour ça.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Adresse AIM
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Années Laser Index du Forum -> DVD - Blu-ray & Co (HD DVD, ...) Toutes les heures sont au format GMT - 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

   Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Réalisation Les Années Laser